ありがとうから始めるタイ語会話
タイ語は意外と簡単です。
翻訳家になろうとするので無い限り、辞書など読めなくても、
ふた月もあれば、そこそこ会話が出来るようにはなれます。
タイ語で会話が出来れば、旅行の楽しさも10倍ですよ♪
文法は至って簡単。
例えば動詞。
人称による語形の変化も無ければ、過去形や未来形などの
時制の変化もありません。
名詞も単数複数の違いによって、語尾が変わったりすることも
ありませんし、フランス語などのように男性女性の区別もありません。
これは、形容詞についても言えます。
数量や時制による変化がなければ、あとは単語を知っていさえすれば
話せますね?
少しややこしいところがあるとすれば、類別詞ですかね。
日本語でも、長いものは1本、2本・・
本が、1冊、2冊・・・
魚は1匹、2匹・・・と言うように、ものによって単位が変わりますよね。
タイ語もその点では同じです。
でも、これはすべて「an」で代用してもかまいません。
気をつけなければならないのは、イントネーションです。
日本語でも「雨」と「飴」は、ひらがなやアルファベットで書くと
同じですが、イントネーションによって、意味はまったく違って
来ますよね。
タイ語も同じなのです。
と、申しましても、タイ語のイントネーションは5種類あるので
その点では、むしろ中国語に近いかも知れません。