<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>タイ語　「ありがとう」から始める辞書要らずのタイ語会話</title>
      <link>http://thaigo.man07.net/</link>
      <description>タイ語は意外と簡単です。
翻訳家になろうとするのでない限り、辞書など読めなくても、
ふた月もあれば、そこそこ会話が出来るようにはなれます。
タイ語で会話が出来れば、旅行の楽しさも１０倍ですよ♪</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>ありがとうから始めるタイ語会話</title>
         <description><![CDATA[<br>
タイ語は意外と簡単です。<br>
<br>
翻訳家になろうとするので無い限り、辞書など読めなくても、<br>
ふた月もあれば、そこそこ会話が出来るようにはなれます。<br>
<br>
タイ語で会話が出来れば、旅行の楽しさも１０倍ですよ♪<br>
<br>
<br>
文法は至って簡単。<br>
<br>
例えば動詞。<br>
人称による語形の変化も無ければ、過去形や未来形などの<br>
時制の変化もありません。<br>
<br>
名詞も単数複数の違いによって、語尾が変わったりすることも<br>
ありませんし、フランス語などのように男性女性の区別もありません。<br>
<br>
これは、形容詞についても言えます。<br>
<br>
<br>
数量や時制による変化がなければ、あとは単語を知っていさえすれば<br>
話せますね？<br>
<br>
<br>
少しややこしいところがあるとすれば、類別詞ですかね。<br>
<br>
日本語でも、長いものは１本、２本・・<br>
本が、１冊、２冊・・・<br>
魚は１匹、２匹・・・と言うように、ものによって単位が変わりますよね。<br>
<br>
タイ語もその点では同じです。<br>
<br>
でも、これはすべて「an」で代用してもかまいません。<br>
<br>
<br>
気をつけなければならないのは、イントネーションです。<br>
<br>
日本語でも「雨」と「飴」は、ひらがなやアルファベットで書くと<br>
同じですが、イントネーションによって、意味はまったく違って<br>
来ますよね。<br>
<br>
タイ語も同じなのです。<br>
<br>
と、申しましても、タイ語のイントネーションは５種類あるので<br>
その点では、むしろ中国語に近いかも知れません。<br>
<br>]]></description>
         <link>http://thaigo.man07.net/ありがとうから始めるタイ語会話/</link>
         <guid>http://thaigo.man07.net/ありがとうから始めるタイ語会話/</guid>
        
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">ありがとう</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">タイ語</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">会話</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">旅行</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">翻訳</category>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">辞書</category>
        
         
      </item>
      
   </channel>
</rss>
